Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Big Bang Theory S09E03
S09E03
2007
6218
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E04
S09E04
2007
234
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E04
S09E04
2007
160
sylek1
The Big Bang Theory S09E04
S09E04
2007
916
sylek1
The Big Bang Theory S09E04
S09E04
2007
670
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E04
S09E04
2007
397
sylek1
The Big Bang Theory S09E04
S09E04
2007
6420
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E05
S09E05
2007
195
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E05
S09E05
2007
165
sylek1
The Big Bang Theory S09E05
S09E05
2007
903
sylek1
The Big Bang Theory S09E05
S09E05
2007
538
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E05
S09E05
2007
334
sylek1
The Big Bang Theory S09E05
S09E05
2007
5854
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E06
S09E06
2007
185
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E06
S09E06
2007
146
sylek1
The Big Bang Theory S09E06
S09E06
2007
979
sylek1
The Big Bang Theory S09E06
S09E06
2007
585
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E06
S09E06
2007
234
sylek1
The Big Bang Theory S09E06
S09E06
2007
5641
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E07
S09E07
2007
188
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E07
S09E07
2007
135
sylek1
The Big Bang Theory S09E07
S09E07
2007
996
sylek1
The Big Bang Theory S09E07
S09E07
2007
534
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E07
S09E07
2007
191
sylek1
The Big Bang Theory S09E07
S09E07
2007
5606
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E08
S09E08
2007
192
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E08
S09E08
2007
146
sylek1
The Big Bang Theory S09E08
S09E08
2007
629
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E08
S09E08
2007
232
sylek1
The Big Bang Theory S09E08
S09E08
2007
4852
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E08
S09E08
2007
1559
sylek1
The Big Bang Theory S09E09
S09E09
2007
189
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E09
S09E09
2007
151
sylek1
The Big Bang Theory S09E09
S09E09
2007
545
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E09
S09E09
2007
738
sylek1
The Big Bang Theory S09E09
S09E09
2007
404
sylek1
The Big Bang Theory S09E09
S09E09
2007
6251
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E10
S09E10
2007
200
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E10
S09E10
2007
153
sylek1
The Big Bang Theory S09E10
S09E10
2007
522
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E10
S09E10
2007
273
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E10
S09E10
2007
382
sylek1
The Big Bang Theory S09E10
S09E10
2007
157
sylek1
The Big Bang Theory S09E10
S09E10
2007
670
sylek1
The Big Bang Theory S09E10
S09E10
2007
5439
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E11
S09E11
2007
182
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E11
S09E11
2007
153
sylek1
The Big Bang Theory S09E11
S09E11
2007
572
badboy.majkl
The Big Bang Theory S09E11
S09E11
2007
331
sylek1
The Big Bang Theory S09E11
S09E11
2007
2319
badboy.majkl
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Rozpracované/vybrat překlad a překlad dokončen. Tím se ti to smaže.
Chtěl jsem zapsat požadavek, ale podařilo se mi se nešťastnou shodou okolností zapsat se k překladu.
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.
Díky
To je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.
Ďakujem
Nepřeložil by někdo tohle totálni béčko? Už jsou venku jak 1080p tak 2160p verze.
Standarta vlaje na Pražském Hradě, tu má tady málokdo.
Ešte raz - toto sú titulky.com, nie TV technika, nikoho to nezaujíma!
Nic jenom, jsem se divil že někdo kdo má 4k tv, vyžaduje SDR za mě je SDR hnusný. Tot vše nechápu kd
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru